메뉴 건너뛰기

close

Taiwan Set to Ship Nuclear Waste to NK
* nuclear waste : 핵폐기물

타이완, 북한에 핵폐기물 수송하기로

Taiwan is seeking to ship 60,000 barrels of nuclear waste to North Korea as soon as the North solves technical matters regarding how it will go about burying the waste, a diplomatic source here said yesterday.

타이완은 북한이 핵폐기물 매립과 관련된 기술적 문제를 해결하는 대로 6만 배럴 상당의 핵폐기물을 북한에 수송할 계획을 추진중이라고 외교 소식통이 어제 전했다.

"We haven't confirmed where in North Korea the shipment will be
stored yet, but the Hwanghae Province area, which has a number of *abandoned coal mines, seems to be the most likely choice," the source said. The area has been frequently mentioned by the western media as a possible site for the burial of North Korean nuclear waste.

* abandon : give up, yield : 포기하다, 기권하다

"북한 어느 지역이 매립지역으로 정해질 것인지 분명하진 않지만 다수의 폐광이 자리하고 있는 황해도 지역이 선정될 가능성이 크다."고 소식통은 전했다. 이 지역은 북한에서 핵폐기물 매립지로 가능하다고 서구 언론들도 자주 언급하던 지역이다.

Taiwan *virtually abandoned its plan to ship nuclear waste to North Korea years ago when South Korea put up strong resistance to the project, citing the danger of environmental *contamination and arguing that the North's storage facilities are insufficiently equipped to handle *radioactive materials.

* virtually : almost, very nearly, just about : 거의, 사실상, 실제로
* contaminate : to make impure or bad : 오염시키다, 더럽히다
* radioactive : a dangerously high level of radioactivity : 방사능의

타이완은 여러 해 전, 남한이 환경 오염에 대한 위험성 및 북한의 수용 시설이 방사능 물질을 처리하기엔 불충분하다는 점을 들어 이 계획에 강경한 반대 입장을 표명했기 때문에 사실상 대북 핵폐기물 수송 계획을 포기했었다.

However, the Taiwan Power Corp., which maintains a *contract with North Korea on the shipment of the nuclear waste, renewed the contract last year, the source said.

* contract : a binding agreement : 계약

그러나 북한과 핵폐기물 수송에 관한 계약을 유지하고 있는 타이완 전력은 지난 해 이 계약을 갱신했다고 소식통은 언급했다.

The renewed contract calls for Taiwan to pay $220 million to North Korea for its *acceptance of the shipment of 200,000 barrels of nuclear waste, he said.

* accept : to take or receive, esp. willingly : 받아들이다.

보완된 계약에 따르면 타이완은 북한이 20만 배럴의 핵폐기물을 수용하는 대가로 2억2천만달러를 지불하게 되어 있다고 소식통은 전했다.

Taiwan is also preparing to ship 5,000 tons of nuclear waste to
Russia, whose parliament is still *deliberating on whether to allow the shipment.

* deliberate : consider carefully and fully : 심의하다

타이완은 또한 핵폐기물 5000톤을 러시아에 운반할 계획인데 러시아 의회는 아직도 이 물질을 수용할 것인지 고려중이다.

영어토론훈련장(질문도 영어로 하고 질문과 대답은 모두 본문에서 찾는다)
@ 대만은 얼마의 핵폐기물을 북한에 수송할 계획인가?
@ 그 핵폐기물은 북한의 어느 지역에 매장될 예정인가?
@ 몇 년 전에 왜 대만은 북한으로의 핵폐기물 수송을 중단했나?
@ 한국은 왜 반대했나?
@ 북한은 대만의 핵폐기물을 처리하는 대가로 얼마를 받게 되나?

덧붙이는 글 | www.zaseng.com


댓글
이 기사가 마음에 드시나요? 좋은기사 원고료로 응원하세요
원고료로 응원하기


독자의견

연도별 콘텐츠 보기