메뉴 건너뛰기

close

;TI KT Editorial 1월 11일: Disclosure of Illegal Fund's Recipients
;TX KT Editorial 1월 11일: 불법자금 수령자 명단 공개

The *prosecution which in the past was so slow and *inefficient *in investigating past political or financial scandals such as the Hanvit Bank illegal loan, ``*furgate ' and venture businessmen's *payoff cases, has this time suddenly come up with speedy and effective *probes into the state intelligence agency's *allegedly illegal funding for the former ruling New Korea Party's (NKP) parliamentary election campaign in 1996.

* prosecution : legal action : 사법처리/ 검찰당국
* payoffs : payment made to a person to corrupt his judgment : 뇌물
* probe : a penetrating investigation : 조사
* allegedly : pretendedly : 이른바, 알려진 대로 의하면

한빛은행 불법대출 사건, "옷 로비사건", 그리고 진승현 씨의 뇌물수수 사건 등과 같은 지난 정치, 금융 비리 의혹사건들을 조사함에 있어서는 부진하고 늑장을 부리던 검찰당국이, 이번에는 갑자기 그 태도를 바꿔, 1996년 총선시, 舊與 신한국당 개입의 안기부 예산 선거자금 지원 의혹사건에 대해서는 신속하고 철저한 조사를 벌이고 있다.

In a sense, the prosecution's swift action to grapple with the latest scandal is plausible in light of the fact that the case is politically sensitive and highly complicated at a time when the political world is *embroiled in the *vortex of all-or-nothing inter-party strife. The ruling camp _ the Millennium Democratic Party (MDP) and Chong Wa Dae _ are *rallying behind the state prosecution in condemning and *defiling the main opposition Grand National Party (GNP), successor of the NKP, for its *misappropriation of state funds, a crime of that undermines the national foundation

* embroil : to throw into confusion or strife : 혼란/ 혼란시키다
* vortex : whirling motion : 소용돌이, 회오리바람
* rally : bring or come together as support or for concentrated
action : 결집하다
* defile : to make filthy, corrupt, violate : 더럽히다, 모독하다
* misappropriation : 남용하다, 착복하다, 횡령하다

어떻게 보면, 본 사건이 정치계가 극한적 여야분쟁속에서 헤매고 있는 이 시점에서 정치적으로 민감하고, 매우 복잡한 사안이라는 사실에 비추어볼 때, 이번 선거자금지원 의혹사건에 대한 검찰의 발빠른 대응을 어느 정도 수긍할 수도 있다. 현재 여권인 민주당과 청와대는, 국가 예산 횡령은 국가 기반을 좀먹는 범죄행위라며, 구여권 신한국당의 후신인 한나라당을 비난하며, 검찰을 두둔하고 있다.

President Kim Dae-jung, who also heads the MDP, vowed to conduct
a thorough probe to shed light on the scandal, and MDP chairman
Kim Joong-kwon went as far as to contend that GNP leader Lee
Hoi-chang, the NKP's then chief election *campaigner must have
known of his old party's *misconduct and therefore take due
responsibility.

* misconduct : intentional wrongdoing, improper behavior : 비행, 범죄

민주당 총재인 김대중 대통령은 이번 의혹사건에 대해 철저히 규명하겠다고 단언하였고, 민주당 김중권 대표는 당시 신한국당 선거운동의 책임자였던 한나라당 이회창 총재는 과거 신한국당의 범죄행각들을 분명 알고 있었음에 틀림없으므로, 이에 마땅히 책임을 져야 할 것이라고 주장하고 있다.

On the other hand, Lee and his party were *infuriated and *blasted the prosecution and the MDP for their *abhorring plot to undermine the opposition party and end the political life of the party leader, its potential presidential candidate, with the *ulterior motive of holding on to power. The GNP leadership also countered that *law-enforcement authorities should investigate the illegal election funding by the ruling MDP during the 1997 presidential election and President Kim's slush funds in particular, including 2 billion won plus some other unknown money, he *confessed to having received from then president Roh Tae-woo ahead of the 1997 presidential vote.

* infuriate : make somebody angry : 화나게 만들다.
* blast : blow up with gunpowder : 폭파하다, 맹비난하다
* abhorrence : abhorrence, loathing, detestation : 혐오, 증오, 질색
* ulterior : going beyond what is said : 표면에 나타나지 않은
* law-enforcement authorities : 사법당국
* confess : disclose one's misdeed, fault, or sin : 자백하다, 밝히다

한편, 이총재와 한나라당은 이에 격분하며, 이번 '명단 공개'는 검찰-민주당의 주도권 장악을 위한 음모로, 야당을 무너뜨리고, 강력한 차기 대선 후보인 한나라당 이총재의 정치 생명을 말살하기 위한 "야당죽이기" 공작이라고 강력히 반발했다. 한나라당 총재는 또한 사정당국에 대해, 1997년대선 과정 중 민주당의 부정선거자금과, 특히 1997년대선 전, 노태우 전대통령으로부터 받았다고 자백한 20억원과 기타 출처가 불명료한 자금 등, 김대통령의 비자금에 대해 조사를 벌일 것을 주장하며 반발했다.

Regarding the suspicion on Kim's *slush fund holdings, the
*incumbent prosecution dismissed the case, concluding that there
was no evidence to *incriminate him. Actually, President Kim himself had stated that he would not *take issue with the election funds following the parliamentary passage of a *revision bill of the Political Fund Law. In this connection, the ruling camp and the prosecution are trying to justify the investigation, claiming that the case is not only a matter of political funding but also represents a serious crime against the state and the people for the misuse of *taxpayers money.

* slush fund : a fund for bribing public officials : 부정자금
* incumbent : occupying a specified office : 현직의
* incriminate : 고발하다, 유죄를 증명하다.
* take issue with : disagree with / ... : 에게 이의를 제기하다
* revision : the act of making a new version of : 수정, 수정안

김대통령의 비자금 조성에 대한 의혹에 대해, 검찰측은 김대통령의 유죄 사실을 입증할만한 증거가 없다고 결론지으며, 이를 기각한 바 있다. 김대통령 자신도, 정치자금법 관련 개정 법안이 국회 통과한 이 후의 선거자금에 대해서는 문제삼지 않겠다고 주장했다. 이와 관련하여, 민주당-검찰은, 본 건은 정치 자금 문제임과 동시에, 국민의 돈을 횡령한, 국가와 국민을 반역한 중죄에 해당한다고 목소리 높이며, 조사를 정당화하려 했다.

To this logic, there is little objection, especially given that the ongoing probe is merely targeted to rectify and prevent such
*diversion of the state budget for political purposes. If the scandal is *verified such *malpractice *perpetrated by past regimes must be done away once and for all.

* diversion : a turning aside from a course or use : 유용, 전환
* verify : establish the accuracy or truth : (진실을)확인하다
* malpractice: a dereliction from professional duty results in injury:오

* perpetrate : to do something wrong or criminal : 저지르다

이러한 논리로 볼 때, 특히 현재 진행 중인 조사가 단지 국가 예산을 정치적 목적으로 횡령하는 범죄행위를 바로잡고, 또한 예방코자 하기 위한 것이라면, 반대할 이유가 없을 것이다. 이번 선거자금지원 의혹사건이 전 정권에 의해 저질러진 불법행위로 판명될 경우 이는 단호히 척결되어야 할 것이다.

Yet, a *sticky question is whether this tight *scrutiny of the illegal funding was politically motivated or not.

* sticky : difficult, troublesome : 어려운, 꺼리는, 어색한. 곤란한.
* scrutiny : a close look or examination : 정밀조사

그러나 문제는, 불법 자금의 엄격한 조사에 과연, 정치적인 동기가 개입되지 않았는가 하는 것이다.

Judging from the recent series of developments, one is tempted to conclude that the probes were initiated with political motivation. Leading to this conclusion, among other things, is that *allegations made by the ruling MDP leaders have been virtually confirmed and *endorsed by the prosecutors. MDP chairman Kim once told reporters that he had obtained nformation on the GNP lawmakers' receiving the intelligence agency's money with GNP president Lee's full knowledge about the matter.

* allegation : a formal accusation against somebody : 주장, 진술
* endorse : support, give approval to : 지지, 승인하다

최근 일련의 전개 상황으로 볼 때, 사건 수사가 정치적 동기에서 비롯된 것으로 보지 않을 수 없다. 이러한 결론을 내린 이유는, 무엇보다도 여당 민주당 지도부 주장이 사실상 검찰에 의해 확인되고 입증됐기 때문이다. 민주당의 김중권 대표는 기자들에게, 한나라당 의원들이 안기부로부터 국가 자금을 지원 받았고, 한나라당 이총재가 이 사실을 모두 알고 있었다는 정보를 가지고 있다고 말했던 것이다.

As if to follow up the MDP chairman's remarks, a list of 180 NKP
candidates running in the 1996 general elections, who received slush funds from the spy agency, was made public by a vernacular paper in Seoul, quoting *judiciary sources.

* vernacular : using the native language of a place : 지방말로 쓴
* judiciary : a system of courts of law; the judges of these courts:
사법부의

마치 그러한 김대표의 발언을 기다렸다는 듯이 1996년 총선 당시 신한국당 후보자들 중, 안기부 선거자금을 받은 180명의 명단이 사정당국 정보통을 인용, 서울 한 일간지에서 공개된 것이다.

In the face of rising *outcries from the opposition party and popular suspicions about the motive of the *bizarre *leakage of the list, both the MDP and the prosecution denied its release to news sources.
Paradoxically, Prosecutor-General Park Soon-yong later told
reporters that the list was mostly *authentic, *reaffirming that the prosecution intended to determine the truth about the fund diversion in the absence of political consideration.

* outcry : loud shout of scream, public protest: 부르짖음, 공개적 반대
* bizarre: grotesque, strange/ peculiar/ odd/ grotesque:기괴한/좀 별난.
* leakage : something that leaks in or out : 누설, 누출
* authentic : genuine, real : 진짜, 원본
* reaffirm : affirm once more : 재다짐하다, 재확인하다

야당의 반발이 거세지고, 급작스러운 안기부리스트 공개 동기에 대한 의혹이 확대되자, 민주당과 검찰은 그 명단을 언론에 유출을 부인했다. 역설적으로, 박순영 검찰총장은 그 이후, 기자들에게 검찰은 정치적 목적의 개입 없이, 국가 자금 횡령에 관한 진상을 규명하고자 하는 것이라고 재차 강조하며, 위 명단 내용은 대부분 사실이라고 밝혔다.

However, there are few people who take his statement at face value.

그러나, 검찰총장의 발언을 액면 그대로 받아들이는 자는 거의 없다.

Rather, his remarks seem to *bolster suspicion that the prosecution leaked the list and that it and the MDP had been under close *collaboration and coordination in *coping with the election funding scandal in their political drive against the opposition party. The MDP and the prosecution are now planning to demand punishment of the listed GNP politicians and force them to return the *relevant funds to the state coffer.

* bolster : reinforce, strengthen, support : 강화하다, 지지하다
* collaboration : working together or with someone else : 협력
* cope with : deal successfully with a difficult situation : 대처하다
* relevant : bearing on the matter at hand : 관련 있는, 타당한

오히려 그와 같은 발언은, 검찰이 그 명단을 언론 누출시켰고, 검찰과 민주당이 '야당죽이기' 음모로, 선거자금 의혹사건과 관련하여 배후 공모를 벌이고 있다는 의혹을 더욱 강하게 불러일으키고 있다. 민주당과 검찰은 이제, 명단에 공개된 한나라당 의원들의 처벌을 주장하며, 그 자금의 국고 환수를 요구할 계획이다.

Hardly understandable is the fact that Prime Minister Lee Han-dong and ULD acting president Kim Chong-hoh, who were NKP
parliamentary candidates then, as well as some other anti-GNP
politicians, were conspicuously dropped from the list, sinuating
that the *roster involved *partisan tactics. At this point, the prestige and political neutrality of the prosecution is critically questioned, while popular confidence in it is rapidly *dwindling It will be quite a challenge to *rectify the prosecution's *degraded posture and *restore the people's lost confidence in it.

* insinuate: to introduce gradually or indierctly 넌지시 비치다, 둘러서
말하다
* roster : a list of personnel :명부, 등록부
* partisan : supporting a side or a party : 당파심이 강한, 당파의
* dwindle : to make or become steadily less : 줄어들다, 감소하다
* rectify : put right : 바르게 하다, 고치다
* degrade : lower in rank or status, demote : 타락시키다
* restore : bring back into a former or original state : 회복하다

실로 납득하기 어려운 사실은, 당시 신한국당 국회의원 후보였던 이한동 국무총리와 자민련 김종필 명예총재, 또한 일부 다른 구야권 정치인들이 명단에서 누락된 것은 의혹을 사지 않을 수 없다는 점이다. 이는 위 안기부리스트가 당 전략과 무관하지 않음을 내비치는 것이다. 이로써, 검찰의 명예와 정치적 중립성을 의심하는 비난의 질타를 받고 있으며, 검찰에 대한 국민 신뢰도가 급속히 실추하고 있다. 검찰의 삐뚤어진 태도를 바로 잡고 실추된 국민의 신뢰를 회복하는 일은 더욱 힘들게 되었다.

덧붙이는 글 | www.zaseng.com


댓글
이 기사가 마음에 드시나요? 좋은기사 원고료로 응원하세요
원고료로 응원하기


독자의견

연도별 콘텐츠 보기