▲오마이뉴스 고정미
교민사회가 큰 나라에서는 한국식품점이 흔한 일이겠지만, 예루살렘과 같이 200여명 남짓한 교민사회에서는 한국식품을 구하기가 여간 힘들지 않다. 어쩌다 한국에서 공수해오거나 성지순례차 오는 인편으로 받는 것이 전부다.
예루살렘 교민이라고 해야 신학이나 교회 관련 유학생이나 성지순례 관광업 종사자가 전부다. 계속되는 전쟁과 테러로 인해 교민사회는 줄면 줄었지 늘지 않는다. 그나마 교민 수가 가족 구성원을 다 포함해 200여명으로 늘어난 것도 최근인 90년대 중반 들어서다.
이는 우연히도 러시아 유대인들의 대대적 이민행렬이 밀려오는 시기였다. 90년대 초중반에 약 70여만명의 러시아 유대인들이 밀려와 이스라엘 내 러시아인들은 무려 100만명을 웃돈다.
양배추김치 먹던, 그 때를 아시나요?
93년 기자가 유학 차 예루살렘에 첫발을 내딛었던 당시 라면이나 김치는 보기만 해도 눈이 번쩍 뜨일만한 먹을거리였다. 영세한 규모의 교민사회에 한국 식품점은 생겨날 수 없었다.
다만 동양계 식품점이 있어 동남아로부터 온 비슷한 식품을 구입할 수 있을 뿐이었다. 무엇보다도 배추가 가장 그리웠다. 배추만 있다면 절여 그저 고춧가루와 파, 마늘만 충분히 넣어도 감칠맛 나는 외국생활을 할 수 있었을텐데 말이다.
90년대 초까지만 해도 배추는 상상도 못했다. 당시 대부분의 김치 재료는 그 흔한 양배추. 군에 있을 때 간혹 배추가 품귀해지면 배추 대신 먹어봤던 양배추 김치가 90연대 중반까지만 해도 예루살렘의 보편화된 김치였다. 익어가면 배추김치보다 시큼한 맛이 강하긴 하지만 그나마 양배추라도 배추김치의 향수와 입맛을 달랠 수 있었다.
그런데 90년대 중반부터 아주 반가운 소식이 들렸다. 배추의 등장이다. 대도시인 텔아비브 어딘가에 가면 러시아인들이 주로 이용하는 상점에서 배추를 살 수 있다는 것이다. 큰 맘 먹고 텔아비브에 가서 가끔 구해온 배추김치는 감격 그 자체였다.
그러던 것이 2000년대에 들어서서는 예루살렘 어느 백화점에 가도 배추 구하기가 어렵지 않게 됐다. 미리 주문만 해놓으면 얼마든지 받을 수도 있게 되었다.
100만명이 넘는 러시아 유대 이민자들은 서서히 자신들의 옛 문화를 끌어들여 아예 정착시켰고, 이스라엘에는 러시아풍 문화가 자리를 잡았다. 이스라엘에서는 동화정책의 실패라고 볼 수도 있고, 러시아쪽에서는 향수를 달래는 자신들의 삶을 방편을 찾아낸 것이다.
에티오피아나 다른 민족도 유지를 해나간다지만 전체 유대인의 1/5을 차지하는 러시아계 인구는 영향력이 달랐다. 이렇게 해서 자리잡은 대표적인 분야가 식생활과 출판과 언론이다.
앞서 말한 배추는 '크로브 씨니(중국배추)'로 러시아 이민자들이 가장 선호하는 샐러드 중 하나다. 왜 이 샐러드를 좋아하는 지는 모르지만 러시아인들의 급증하는 수요로 인해 사시사철 배추를 구할 수 있다.