▲서울 3호선 안국역 1번 출구 바로 옆에 있는 서울공예박물관 전경
최준화
"오롯이 감싸, 수를 놓고, 한 폭의 천, 보자기 일상을 감싸다, 실로 그리는, 자수 꽃이 피다."
한 편의 시를 읽는 듯한 이런 말은 서울 광화문 근처인 3호선 안국역 1번 출구 바로 옆에 있는 서울공예박물관의 전시 설명문 제목들이다. 마치 한 땀 한 땀 수를 놓던 어머니의 섬세한 손길을 표현한 듯한 제목들이 언어학자인 기자의 눈을 사로잡았다.
워낙 볼 것이 많아 기자는 지난 19일, 20일, 22일 세 차례나 서울공예박물관에 방문했다. 공예박물관의 특색을 잘 살린, 섬세한 공예물을 재현한 듯한 언어 사용이 돋보였고 전시물에도 그런 정성이 가득했다. 전시물 소책자들도 그 흔한 영어 남용, 영어 섞어쓰기, 어려운 말 등을 피한 노력이 돋보였다.
"사람은 한 번 태어나면 누구나 죽기 때문에 현생에 대한 애착과 사후의 평안함을 염원하는 마음을 지니고 있다. 그래서 사는 동안은 다복하게 사후에는 좋은 곳으로 가거나 환생하길 바라는 마음을 담아 한 땀 한 땀 수를 놓았다. 저녁에 지고 아침에 새롭게 피어나는 연꽃에는 환생을 바라는 마음이 담겨 있다."
'염원의 마음'이란 제목의, 서울시 유형문화재 제441호인 '자수 연화당초문 현우경 표지'에 대한 설명문이다. 일반 전시물 설명문처럼 딱딱하지 않다. 다만 아쉬운 것은 글꼴이나 시각적 가독성까지는 섬세함이 미치지 못했다는 점이다.
교과서 같은 평범한 작은 글꼴은 여느 박물관과 다를 바가 없었다. 유물 보호를 위한 어두운 조명 탓인지 눈에 확 들어오지 않았다. 섬세한 공예품처럼 언어의 시각적 효과를 고려할 수는 없었을까 아쉬움이 든다.
일부 압축적 설명과 집중 설명의 대비